Эту песню надо ставить отдельно.
Одна из самых красивых израильских песен — «Йерушалаим Шель Захав» — «Золотой Иерусалим», была написана Наоми Шемер к Дню Независимости в 1967 году. Песня сразу стала популярной.
= Вот ее слова в переводе Л. Владимировой.
Прохладен воздух пред закатом,
Прозрачен, как вино,
Дыханье сосен ароматных
И звон колоколов.
В дремоте дерева и камня,
Весь в дымке золотой,
Стоит мой город одиноко -
Он разделен стеной.
Иерусалим мой золотой,
Из меди, камня и лучей.
Я буду арфой всех напевов
Красы твоей.
Иссохли древние истоки,
И рынок опустел,
И не идут на холм высокий,
Где древний Храм истлел.
Среди пещер, ущелий темных
Пустынных ветров вой.
И к морю Мертвому не сходят
Долиной Иерихон.
Пытаясь скромной песней этой
Воздать хвалу тебе,
Я меньше малого поэта,
Ребенка я слабей.
Уста горят, как в поцелуе,
Пред именем твоим.
И никогда я не забуду
Тебя, Иерусалим.
Через три недели после премьеры песни случилась Шестидневная война, в ходе которой Израиль освободил от иорданской оккупации Храмовую гору. Впервые за многие годы евреи попали к своей главной святыне — Западной Стене. Наоми Шемер дописала еще один куплет.
Вода опять шумит в потоках,
И рынок загудел,
И вновь идут на холм высокий,
Где древний Храм истлел.
Среди пещер, ущелий темных
Вновь слышен песни звон.
И к морю Мертвому вернулись
Долиной Иерихон.
Однако в течение десятков последовавших лет по радио продолжала звучать ее первоначальная версия. Считалось, что с новым куплетом песня приобретала экстремистский характер. Такого мнения, в частности, придерживался писатель Амос Оз.
Лишь в 80-х песню записали и стали транслировать целиком.Исполняет Офра Хаза
Песню или Офру?
Офру) И песню в частности)))